Dans un monde en constant mouvement, dont le citoyen ordinaire a de moins en moins la compréhension, et encore moins la maîtrise, comment continuer à vivre en société de façon digne et comment préparer l'avenir des générations futures, c'est-à-dire de nos propres descendants ?
Il me semble que, pour répondre à cette question, nous devons faire travailler ensemble trois composantes de notre environnement: le territoire où nous vivons, la communauté à laquelle nous appartenons et le patrimoine (culturel comme naturel) dont nous avons hérité et que nous devons transmettre.
Il y a beaucoup de réponses différentes à ce défi contemporain et ce site leur est consacré. Nous allons essayer de l'améliorer, de le rendre encore plus interactif, mais ce ne sera possible qu'avec votre soutien moral, vos suggestions et vos envois d'histoires innovantes.
Merci d'avance.
Our world is constantly moving and changing, and the ordinary citizen is less and less able to understand, let alone master it. How can we keep living in our society with pride and dignity, how do we prepare the future of the generations to come, which will be made of our own grandchildren ?
I believe that, in order to answer this question, we must activate together three factors which make our environment: the territory where we live, the community which we belong to and the heritage (cultural as well as natural) which we have inherited and which we must pass on to the future.
There are many different answers to this very modern challenge, and this site is devoted to them all. We shall try to improve it, to make it more interactive, but it will only be possible with your help, your suggestions and the innovative stories you'll send us.
Thank you in advance.